Logo of JTBF

Japanese | English

文字サイズ:   
トップページ  JTBFの案内  タイ経済概況 Apr. 2021  タイ関連リンク集  

日タイ・ビジネスフォーラム(Japan-Thailand Business Forum)


タイ国に駐在経験のある日本人ビジネスマン(現役&OB)が個人の立場で参加しています。これまでの日本・タイ国両国におけるビジネス経験を生かし、両国間友好関係の促進に寄与したいと考えています。


Sceneries of Thailand
sketched by H. Murata

View of Thakhek in Laos from Nahon Phanom across Mekong River



唐船風説書

第49回 2021.4.1 配信
JTBF 広報委員会

タイとの交易は、御朱印船の時代(16世紀末から17世紀始め)、当時の王都であり国際的な港湾都市として繁栄したアユタヤとの間で盛んであった。その後鎖国によって交易は途絶えたと思われがちであるが、実際は唐船を介して継続していた。唐船は中国沿岸はもとより遠く東南アジアと長崎を結び、その船乗りの口述記録は「華夷変態」(1644~1724 林春勝と林信篤の編纂)に納められている。その中から東南アジアを出航地とした記録を拾い上げ英訳したのが「The Junk Trade from Southeast Asia」で石井米雄氏(京大名誉教授、故人)の執筆による。JTBF 広報委員会は、この本に触発され、華夷変態から特にタイを出航地とした記録を抽出して現代文に訳して紹介していきたいと考えている。出航地はシャム(アユタヤ)、リゴール(ナコン・シータマラート)、パッターニー、ソンクラーである。シャムとリゴールは山田長政ゆかりの地でもある。


寛永五年(一七〇八 百四番 カンボジア船の唐人共の口述

私共の船は、カンボジアで仕立て、当六月二日彼地を出帆致し渡海して参りましたが、海上不順の為、直接渡海して参ることは難しく、是非無く八月十八日普陀山へ乗り入れました。船道具等は悉く損傷し、船も大船でございましたので、彼地で船を乗り替え、カンボジア出産の荷物を積み替え、当月二日に唐人数三十三人が乗り組んで、普陀山を出船して渡って参りました。当年カンボジア仕立ての船は他にございません。私共今度渡船の途中、洋中で変わったことはございませんでした。日本の地何国へも船を寄せることなく、直に今日入津致しました。船頭鄭裕官と乗り渡ってきた船共に、初めての渡海です。

次に大清のこと、諸省共別して太平とのこと、普陀山で承りました。さて又カンボジア其の外近隣の奥国迄も、 変乱の沙汰はございません。以上の外、別に申し上げるべきことはございません。

 右の通り、唐人共が申すに付、書付け差上げ申しあげます、以上。
 子九月十九日    風説定役
           唐通事目付
           唐通事共


寛永六年(一七〇九) 五十三番 シャム船の唐人共の口述

私共の船は、シャム国王出立ての船で、唐人数六十五人、外にシャム人二人、都合六十七人が乗り組んで、当六月一日シャム川口迄乗り出し、風を待って同十八日に川ロを出帆致し渡海して参りました。シャムよりは別に後船はございません。去年シャム船が一艘御当地へ赴きましたが、その節風が不順であったので、広東の内南澳と申す所へ漂着致し、その後帰船したと伝え聞いております。この船は当年は御当地へ参るはずと存じております。私共の船、この度渡船の途中、洋中で変わったことはございませんでした。また、日本の地何国へも船を寄せることなく、直に今日入津致しました。船頭徐澤官は、一昨年八十二番船の庶務役を務めた者、乗り渡ってきた船は、去年の百番船でございます。

次にシャムのこと、いよいよ静謐でございます。その外の属国辺土迄、異変の沙汰はかつてございません。且つまたシャムより御当地へ赴くおらんだ船が一艘、私共の船に先立って彼地を出船しましたので、程無く来朝することと存じます。以上の外、別に申し上げるべきことは少しもございません。

 右の通り、唐人共が申すに付、書付け差上げ申しあげます、以上。
 丑七月廿日     風説定役
           唐通事目付
           唐通事共


文責 奥村紀夫(JTBF 会員) 

先月までの「トップ寄稿記事」⇒バックナンバー



JTBF 刊行冊子

JTBFでは、2015年8月に設立以来初めて小冊子二冊を刊行しました。その後の刊行も含め現在は六冊になります。いずれも増刷の予定はありませんが、五冊についてはこのサイト内で e-book 形式で閲覧できます。

e-book 閲覧上の注意: 最新のブラウザーで閲覧してください。インターネット・エクスプローラーでは正常に表示されません。替わりにエッジを使用してください。


  1. 「Bangkok in 1960's」―副題「バンコクの今昔」


    刊行:2015年8月  ⇒ e-book
    1960年代から半世紀に亘るタイの激しい変化を垣間見る貴重な写真集です。50年前の長閑なバンコクやその近郊の風景は今や昔話の世界となってしまい、現代タイの人々にとってもおそらく懐かしさがこみ上げてくる風景と思います。これ等の貴重な写真は、JTBF特別顧問の吉川和夫氏よりご提供頂きました。Part1では、50年前、初めて氏がタイに赴任した時に撮影した写真と同じ場所・アングルで、最近再撮影して比較したものであり、Part2では当時の貴重な庶民の生活が活写されています。

  2. 「タイローカルの旅」


    刊行:2015年8月  ⇒ e-book
    旅は「出会い」と言われます。「自然との出会い」「人との出会い」「歴史との出会い」そして「自分との出会い」。その出会いは「幹線旅行」より「ローカルの旅」にこそ、この「出会い」に遭遇するように思われます。
    この10年間余、JTBF観光委員会のメンバーが中心となってバンコクやチェンマイ等の大都市への旅ではなく「タイ・ローカルの旅」こそ、日本人の「心の琴線」に触れる旅が出来ると確信し、タイ国観光庁(TAT)東京事務所と地道に共同で開発した「タイ・ローカルの旅」の会員紀行文、並びに「お勧めのタイローカルの旅」を纏めた冊子です。

  3. 「アユタヤ歴史遺産の旅」


    刊行:2016年4月  ⇒ e-book
    現在の日本人向けアユタヤ観光の定番ルートは、「世界遺産アユタヤ遺跡」を標榜しているものの、アユタヤ歴史研究センターも、日本人町も、ましてやポンペット遺跡も含まれていません。魅力あふれるアユタヤの歴史全体を日本人にもっと知ってもらうために、この三ケ所をルートに含む観光ツアーの開発が望まれます。
    そんなことをテーマに、2016年2月28日、JTBF観光委員会、泰日協会有志10名で小旅行を実施しました。その記録を纏めたのがこの冊子です。

  4. 「タイローカルの魅力を訪ねて」


    刊行:2017年4月  ⇒ e-book
    今回、タイ国誕生と言われるスコータイ王朝そしてほぼ同じ時期に栄え、その後のタイ歴史の形成に大きく関係してきたハリプンチヤイ王朝、ランナータイ王朝の古里を旅しました。
    旅とは「出会い」である。「人」、「自然」、「歴史」、そして「自分」との出会いである。過去の「タイローカルの旅」とはまた違った、私たちが今まで追求してきた「旅は出会い」の様々な「心に残る風景」が今回の旅には多くありました。


  5. 「国境の地・メーホンソンへの旅」


    刊行:2019年8月  ⇒ e-book
    メーホンソン県はバンコクの北西924km、チェンマイの西120km、人口30万に満たない過疎地ですが、豊かな自然と多くの少数民族による多民族文化を残した魅力的な観光地です。一方ここは、先の太平洋戦争時の日本兵の足跡が残された、日本人にとって決して忘れてはならない土地でもあります。
    当時、このメーホンソン、クンユアムには日本軍の駐屯地がありました。また戦争末期にはインパール作戦の失敗によるビルマからの敗退撤退の道筋にあたり、ここで多くの日本軍兵士が命を落としました。クンユアムには駐屯日本兵と村民の友好的な交流を記念する博物館がタイ人によって建設されています。今なお多くの日本兵の遺骨が収集されずに眠っているところでもあり、我々にとってはこれら日本兵への慰霊の旅でもありました。


  6. 「日タイのビジネス交流を振り返る」


    刊行:2019年9月
    2019年2月20日、「日本企業とタイの歩み写真展」としてタイ大使館で展示講演会が開催されました。この冊子はその時の展示物を記念にとりまとめたもので、タイ大使館とJTBFが協力して作成したものです。
    1960年代からタイは工業国へと変化をとげましたが、日本企業も重要なプレーヤーとして役割を果たしてきました。写真展では長年タイで活動してきた9社からご提供いただいた写真と、JTBF会員吉川和夫氏が1960年代タイ駐在時に撮影した写真等が展示されました。なお吉川和夫氏の写真は上記「バンコクの今昔」に含まれるものです。


 在京タイ王国大使館 /  タイ国投資委員会 /  タイ国政府観光庁 /  日タイ経済協力協会 /  海外産業人材育成協会 /  盤谷日本人商工会議所 /  (社)日本貿易会 /